O livro tibetano da vida e da morte

descarga

No episódio 78, Jim conta ter ficado muito impressionado com O livro tibetano da vida e da morte. Veremos mais adiante que essa obra vai marcar uma etapa decisiva em seu caminho. O mesmo aconteceu comigo. Estou relendo o livro atualmente, na cidade do México, mas desta vez em sua versão em espanhol.
O autor, Sogyal Rimpoché, é um canal entre o Oriente e o Ocidente. Ele nos fala das tradições tibetanas em uma linguagem límpida. Li certa vez – e, se não me engano, menciono esse fato em Il est mort, Jim – que o drama da invasão do Tibete foi indiretamente benéfico para o Ocidente pois soprou as práticas budistas em nossa direção. É possível baixar na internet a versão em pdf do Livro tibetano da vida e da morte. Mas, se puder, compre o livro pois você vai ter vontade de tê-lo sempre por perto.

Le livre tibétain de la vie et de la mort – El libro tibetano de la vida y de la muerte

51YBEY0bESL._SX274_BO1,204,203,200_

Jim raconte (épisode 78) qu’il a été très impressionné par Le livre tibétain de la vie et de la mort. On verra qu’il va marquer une étape déterminante de son chemin.
Il en a été de même pour moi. Je le relis actuellement à Mexico, dans sa version espagnole cette fois.
L’auteur, Sogyal Rimpoché, est un canal entre l’Orient et l’Occident. Il nous parle des traditions tibétaines dans un langage limpide. J’ai lu et le mentionne, si ma mémoire est bonne, dans Il est mort, Jim que le drame de l’invasion du Tibet est indirectement un bénéfice pour l’Occident. Il a soufflé les pratiques bouddhistes en notre direction.
Vous pouvez télécharger la version pdf du Livre tibétain de la vie et de la mort. Si vous pouvez l’acheter, faites-le car vous aurez envie de l’avoir près de vous.

téléchargementJim cuenta (en el episodio 78) que le impresionó mucho El libro tibetano de la vida de la muerte.
Veremos que representará una etapa determinante en su camino.
Igual ocurrió conmigo. Actualmente, en la ciudad de México, lo estoy leyendo de nuevo, esta vez en su versión española.
El autor, Sogyal Rimpoché, es un puente entre Oriente y Occidente. Nos habla de las tradiciones tibetanas con una lengua clara y precisa. Leí y, si mi memoria no me falla, menciono en Está muerto, Jim que el drama de la invasión de Tíbet le dio a Occidente un beneficio indirecto. Nos trajo las prácticas budistas.
Pueden bajar la versión pdf de El libro tibetano de la vida y la muerte. Si consiguen comparlo, háganlo porque querrán tenerlo a su lado cuando lo hayan leído.

 

L’Institut de Recherche sur les Expériences Extraordinaires

logo inrees sur fond noir
Ce site mène à des articles, des témoignages et à une web-télé. Si vous vous intéressez aux différentes manifestations de l’indicible, dans une démarche à la fois éloignée de l’ésotérisme bon marché et d’un matérialisme inébranlable, vous prendrez comme moi l’habitude de le fréquenter. Marc Boisson

Sin título

Le couvent – el-o convento Santo Domingo de Lima

A propos de Il est mort, Jim 68, 69, 70

Le couvent – el-o convento Santo Domingo de Lima franç esp port

A propos de Il est mort, Jim , 69  

Tinha vinte e quatro anos e morava em Lima quando a Embaixada da França me encarregou de divulgar a música francesa na rádio local. Não havia muitas emissoras dispostas a aceitar um locutor com sotaque francês e pouco acostumado com o tom das rádios FM.

Chichen Itzá

Ce diaporama nécessite JavaScript.

 

Circunstância especial

Em uma circunstância especial, fiz uma descoberta bastante inesperada para mim. Conto os detalhes dessa experiência no final de Ele está morto, Jim.
Éramos vinte pessoas que mal se conheciam e fomos submetidos a um exercício particular

Cholula México

POPOCATEPETL La cruz, el fuego y el viento

12243945_912769308804965_1432615680_n

 

 

 

 

 

 

Olmèques et Popocatepl

12233152_912769398804956_1641438309_n

Mon ami F

Le personnage de Gustavo qui apparaît dans l’épisode 46 de Il est mort, Jim est inspiré de plusieurs existences réelles. Elles se sont mêlées au moment de l’écriture pour donner naissance à une histoire qui s’inscrit dans le chemin de Jim.

Festa do Dia dos Mortos Fête des morts Fiesta de los Muertos

Fête des morts

Português –
“Através da Festa dos mortos, celebramos a vida” dizem os mexicanos. Se oferecerem a você uma caveira com a inscrição de seu nome, pode ser uma ameaça de vida. Mas mesmo assim, verifique se estamos realmente em um 1º de novembro.